You are viewing [info]polyglot_rgdb's journal

Previous 10

May. 2nd, 2012

Эмили Грэвет (Emily Gravett)

Эмили Грэвет по праву считается одним из самых интересных современных авторов-иллюстраторов. И уже давно не только в Великобритании. Дебютировала Грэвет в 2006 году с книгой "Волки" (Wolves), которая совершенно перевернула все представления о традиционных книжках-картинках.



Отличительной особенностью всех без исключения книг Грэвет является ошеломляющий и совершенно непредсказуемый финал. Первая книга была сметена с прилавков с огромной скоростью. По подсчётам, около 7 миллионов (!) блоггеров рассказали на своих страницах про радость после прочтения этой забавной истории. Книга про волков началась для Эмили ещё в колледже, как очередной проект. Однако уже в 2005 году она получает Медаль Кейт Гринэвей (Kate Greenaway Medal) и становится обладателем награды Boston Globe–Horn Book Honor в 2007-м.


Read more... )

Apr. 13th, 2012

(no subject)



«Библионочь-2012», РГДБ
с 20 на 21 апреля

Отдел литературы на иностранных языках представляет программу

«В мире снов» (Dreamland)

 Колыбельные – это неотъемлемая часть любой культуры. Это целый мир, целая вселенная, заключённая в песню. Приглашаем вас в эту ночь погрузиться в прекрасный мир колыбельных разных народов мира. И узнать немножко больше о культуре уже знакомых нам стран с такой необычной стороны.

 У родителей будет возможность поговорить о том, что такое колыбельная песня и, возможно, узнать много нового и интересного для себя. Дети смогут познакомиться с самыми разными уголками земли, послушав тихие и спокойные напевы на разных языках.

 Начало в 21.00

Комната 411, 4 этаж

Вся программа Библионочи-2012 в РГДБ здесь http://rgdb.ru/news/biblionoch

Apr. 11th, 2012

ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ



В нашем фонде помимо художественной и учебной литературы для детей есть также замечательные книги для преподавателей английского и других языков.
Из последних поступлений хочется отметить вот эти издания:
     
Игры и рабочие материалы рассчитаны на разные уровни, начиная с Elementary и заканчивая Advanced.
Они не просто помогают организовать деятельность группы, но и отработать языковые навыки, погрузившись в игру.

Кроме того, хотелось бы отметить вот эти книги, также рассчитанные на работу в группе.
 1. для работы с детьми 5-7 лет

 2. для учащихся, имеющих уровень Intermediate и выше.

И ещё одна настольная книга преподавателя, где для каждой темы даётся блок материалов и идей, чтобы эту тему отработать
 


Эти и другие книги вы всегда сможете найти в нашей библиотеке
РГДБ, Калужская пл. 1 (м. Октябрьская)
отдел литературы на иностранных языках находится на 4 этаже, комнаты 411 и 412

  

Apr. 4th, 2012

Откуда что берётся? (книги об истории изобретений)

Продолжаем путешествовать по книжным полкам и постепенно знакомиться с фондом отдела литературы на иностранных языках РГДБ.

Итак, сегодня представляем вам подборку книг об изобретениях. Здесь история изобретений, различных предметов и явлений, однажды изменивших человеческую жизнь, но ставших уже привычными в наши дни. В них вы сможете узнать о том, как появились Олимпийские игры и развивалась киноиндустрия, как были изобретены телефон, паровой двигатель и компьютер, познакомитесь с многолетней историей чая и кофе и много чего другого.

Часть книг раздела представлена серией "EASY READ". С ней, благодаря сопровождающим текст упражнениям, у вас также будет возможность испытать свою память и знания английского языка.


Read more... )


12.  The Way Things Work

Полный увлекательный и поучительный справочник для читателей всех возрастов.


Все эти и многие другие книги вы сможете найти на наших книжных полках.
Welcome! 
РГДБ, отдел литературы на иностранных языках, 4 этаж, комната 412 и 411.

Apr. 3rd, 2012

онлайн ресурс Oxford Reference Online Premium

внимание! внимание!

в РГДБ открыт доступ к онлайн ресурсу "Oxford Reference Online Premium", который включает в себя огромный массив словарей, энциклопедий, статей и множество других полезнейших материалов для тех, кто изучает и интересуется иностранными языками. 

Тематические разделы ресурса выглядят следующим образом:

English Dictionaries & Reference
English Dictionaries & Thesauruses
English Language Reference
Bilingual Dictionaries
Quotations
Maps & Illustrations
Timelines
Encyclopedia
Subject Reference
Art & Architecture
Biological Sciences
Classics
Computing
Earth & Environmental Sciences
Economics & Business
Food & Drink
History
Law
Literature
Medicine
Military History
Mythology & Folklore
Names & Places
Natural History
Performing Arts
Physical Sciences & Mathematics
Politics & Social Sciences
Prehistory
Religion & Philosophy
Science


Ждём вас в нашей библиотеке в комнате 411 (читальный зал отдела литературы на иностранных языках)..


Mar. 29th, 2012

Ежегодное послание детям мира, Мексика



С 1967 г. по инициативе и решению Международного совета по детской книге (IBBY) каждый год один из популярных писателей мира пишет послание детям мира, а один из известных художников создает оригинальный плакат к Международному дню детской книги. Автором ежегодного послания детям мира в 2012г. стал Франсиско Инохоса (Francisco Hinojosa) из Мексики, а автором плаката – Хуан Хедовиус (Juan Gedovius).

Давным-давно, жила-была одна сказка, которую рассказывал весь мир...

Давным-давно, жила-была одна сказка, которую рассказывал весь мир. На самом деле, это была не одна сказка, а много, и они наводнили мир историями о непослушных девочках и волках-обольстителях, хрустальных туфельках и безумно влюблённых принцах, умных котах и маленьких оловянных солдатиках, а также дружелюбных великанах и шоколадных фабриках. Они заполнили мир словами, разумом, образами и выдающимися персонажами. Они заставили мир смеяться, удивляться, быть их частью. Они наполнили мир смыслом. И с тех самых пор эти сказки продолжают множиться, повторяя нам тысячу и один раз: «Давным-давно жила-была одна сказка, которую рассказывал весь мир…»

Когда мы читаем, рассказываем или слушаем сказки, мы тренируем наше воображение, почти так же, как необходимо тренироваться для поддержания формы. Однажды, когда мы даже не будем этого осознавать, одна из этих сказок вернётся в нашу жизнь, предлагая нестандартное решение тех трудностей, которые мы встретили на своём пути.

Когда мы читаем, рассказываем или слушаем сказки вслух, мы словно продолжаем древний ритуал, который играл фундаментальную роль в истории цивилизации: он создавал общество. Культуры, прошлые эпохи и поколения собираются вместе вокруг этих историй, чтобы сообщить нам, что мы все одно целое – японцы, германцы и мексиканцы; те, кто жил в 17 веке и те, кто живёт сегодня и читает сказки в интернете; бабушки и дедушки, родители и дети. Сказки роднят всех человеческих существ, потому что, несмотря на наши громадные различия, мы все в глубине души являемся главными героями этих сказок.

В отличие от живых организмов, которые рождаются, размножаются и умирают, плодовитость сказок неисчерпаема, и потому они никогда не умирают. Особенно те из них, которые, возникнув в древней народной традиции, легко приспособились к контексту и обстоятельствам, в которых они рассказываются и переписываются. Это те сказки, которые делают нас своими соавторами, когда мы рассказываем или слушаем их.

И однажды жила-была одна страна полная мифов, историй и легенд, которые передавались в течение столетий из уст в уста, повествуя нам о возникновении этой страны, о её истории, делясь своим культурным богатством, разжигая любопытство и вызывая у людей улыбки. Это была страна, где очень немногие жители имели доступ к книгам. Но ситуация уже начала меняться. Сегодня сказки достигают даже самых дальних уголков моей страны, Мексики. И в поиске читателей они исполняют свою вечную роль в созидании общества, семьи и личности, которая во что бы то ни стало найдёт своё счастье.

Франсиско Инохоса, Мексика

Mar. 21st, 2012

лауреат премии Х.К. Андерсена 2012 - Мария Тереса Андруетто (Аргентина)


Мария Тереса Андруетто родилась в Аргентине в городе Аройо Кабраль в 1954 году. Она закончила литературный факультет Национального Унивверситета Кордовы и свою дальнейшую жизнь полностью посвятила своему любимому занятию - литературе. Она написала большое количество произведений, в которых затронуты многие темы, такие как личностные и социальные проблемы человека, последствия жестокой диктатуры, которую испытала её страна и существенно отразилась на её народе. Её книги имеют невероятный успех как у старшего, так и у младшего поколения. Ведь существуют проблемы, которые актуальны всегда.

Read more... )

Mar. 20th, 2012

Лауреаты премии Х.К. Андерсена 2012

Итак, свершилось! Вчера были объявлены лауреаты премии.
В этом году ими стали:

автор из Аргентины Мария Тереса Андруетто (María Teresa Andruetto)
иллюстратор из Чехии Петер Сис (Peter Sís)

Наши поздравления!

P.S. Напоминаем, что вы по-прежнему можете познакомиться с творчеством номинантов на премию Андерсена 2012, посетив нашу выставку, которая находится в Российской Государственной Детской Библиотеке (м. Октябрьская,
Калужская пл. 1), этаж 4, комната 412.
http://rgdb.ru/news/anderson

Mar. 17th, 2012

номинант на премию Андерсена 2012: Пол Флейшман (Paul Fleischman, USA)



Никто не расскажет о человеке лучше него самого:
"Я вырос в Санта-Монике, Калифорния. Всё детство я слышал отца, Сида Флейшмана, который читал мне свои книги вслух, главу за главой. Мы оба получили Медаль Ньюбери: он за книгу "The Whipping Boy" в 1987 году, а я за книгу "Joyful Noise: Poems for Two Voices" в 1989. Я вырос в доме, построенном из голосов...

Read more... )

Есть у Пола Флейшмана свой официальный сайт www.paulfleischman.net

Mar. 13th, 2012

Кому достанутся медали? Десятка лучших

Оригинал взят у [info]o_funambuloв Кому достанутся медали? Десятка лучших

Международный совет по детской книге (IBBY) объявил шорт-лист номинантов на Медаль Х.К.Андерсена.

В него вошли пять детских писателей

María Teresa Andruetto from Argentina is a master of creating sensitive books, which are deep and poetic and relate to a great variety of topics.

Paul Fleischman from the USA makes an innovative and unique contribution to the literature for children. The jury especially appreciated his ability to create characters and to integrate music in his work.

Bart Moeyaert from Belgium presents subtle depictions of strong characters by evoking poetical atmospheres using a language that combines both humour and seriousness.

Jean-Claude Mourlevat from France writes for children and teenagers on many different levels, from poetic prose to fantasy or to realism; music is a constant source of inspiration for him.

Bianca Pitzorno from Italy uses imaginative and diverse texts to share complicity with her readers, using humour and a skilful construction of characters.

и пять иллюстраторов

Mohammad Ali Beniasadi from Iran uses different techniques, colour and a subtle sense of humour in his work.

John Burningham from the UK uses delicate irony mixed with innocence and high seriousness that with his use of line and colour, creates an intimacy with the reader.

Roger Mello from Brazil tells the reader about popular culture, old legends and the traditions of Brazil by his skilful use of expressing emotions by using brilliant colours and images that are full of meaning.

Peter Sís from the Czech Republic has an extraordinary originality and uses his powerful
imagination to create complex and well-documented stories using different design and artistic techniques.

Javier Zabala from Spain has the great ability to transform graphical language into narrative signs through complex, intuitive and detailed representations.

Книги этих авторов можно увидеть на выставке у нас в Детском зале.
Наши коллеги из Республиканской детской библиотеки также полготовили экспозицию из книг, находящихся у них в фондах.

http://rgdb.ru/news/anderson
http://polyglot-rgdb.livejournal.com/

Спешите видеть!

Финалисты - т.е. новые лауреаты - будут объявлены 19 марта на Международной ярмарке детских книг в Болонье (Италия).


Previous 10